Psalm 119

א ALEPH

1
How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD!
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
2
How blessed are those who observe His testimonies, Who seek Him with all their heart.
Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
3
They also do no unrighteousness; They walk in His ways.
who also do no wrong, but walk in his ways!
They also do no iniquity: they walk in his ways.
4
You have ordained Your precepts, That we should keep them diligently.
You have commanded your precepts to be kept diligently.
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
5
Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes!
O that my ways were directed to keep thy statutes!
6
Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
7
I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
8
I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly!
I will keep your statutes; do not utterly forsake me!
I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

ב BETH

9
How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.
How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
10
With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.
With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments!
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11
Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12
Blessed are You, O LORD; Teach me Your statutes.
Blessed are you, O LORD; teach me your statutes!
Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
13
With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.
With my lips I declare all the rules of your mouth.
With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
In the way of your testimonies I delight as much as in all riches.
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
15
I will meditate on Your precepts And regard Your ways.
I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways.
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16
I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word.
I will delight in your statutes; I will not forget your word.
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

ג GIMEL

17
Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.
Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
18
Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.
Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19
I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.
I am a sojourner on the earth; hide not your commandments from me!
I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
20
My soul is crushed with longing After Your ordinances at all times.
My soul is consumed with longing for your rules at all times.
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
21
You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments.
You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.
Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
22
Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.
Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
23
Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.
Even though princes sit plotting against me, your servant will meditate on your statutes.
Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
24
Your testimonies also are my delight; They are my counselors.
Your testimonies are my delight; they are my counselors.
Thy testimonies also are my delight and my counsellers.

ד DALETH

25
My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.
My soul clings to the dust; give me life according to your word!
My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
26
I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes!
I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
27
Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.
Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
28
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.
My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word!
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
29
Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.
Put false ways far from me and graciously teach me your law!
Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
30
I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
31
I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!
I cling to your testimonies, O LORD; let me not be put to shame!
I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
32
I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart.
I will run in the way of your commandments when you enlarge my heart!
I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

ה HE

33
Teach me, O LORD, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.
Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I will keep it to the end.
Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
34
Give me understanding, that I may observe Your law And keep it with all my heart.
Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
35
Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.
Lead me in the path of your commandments, for I delight in it.
Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
36
Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest g
Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
37
Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.
Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways.
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
38
Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.
Confirm to your servant your promise, that you may be feared.
Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
39
Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
40
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav.
Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life!
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

ו VAU

41
May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word;
Let your steadfast love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;
Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
42
So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.
then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word.
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
43
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances.
And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
44
So I will keep Your law continually, Forever and ever.
I will keep your law continually, forever and ever,
So shall I keep thy law continually for ever and ever.
45
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
and I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts.
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
46
I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.
I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
47
I shall delight in Your commandments, Which I love.
for I find my delight in your commandments, which I love.
And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
48
And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.
I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.

ז ZAIN

49
Remember the word to Your servant, In which You have made me ho
Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to ho
50
This is my comfort in my affliction, That Your word has revived me.
This is my comfort in my affliction, that your promise gives me life.
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
51
The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your law.
The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
52
I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.
When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD.
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
53
Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law.
Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake your law.
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
54
Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.
Your statutes have been my songs in the house of my sojourning.
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
55
O LORD, I remember Your name in the night, And keep Your law.
I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
56
This has become mine, That I observe Your precepts. Heth.
This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.
This I had, because I kept thy precepts.

ח CHETH

57
The LORD is my portion; I have promised to keep Your words.
The LORD is my portion; I promise to keep your words.
Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
58
I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.
I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
59
I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.
When I think on my ways, I turn my feet to your testimonies;
I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
60
I hastened and did not delay To keep Your commandments.
I hasten and do not delay to keep your commandments.
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
61
The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.
Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
62
At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.
At midnight I rise to praise you, because of your righteous rules.
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
63
I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.
I am a companion of all who fear you, of those who keep your precepts.
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
64
The earth is full of Your lovingkindness, O LORD; Teach me Your statutes.
The earth, O LORD, is full of your steadfast love; teach me your statutes!
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

ט TETH

65
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
You have dealt well with your servant, O LORD, according to your word.
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
66
Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
67
Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.
Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
68
You are good and do good; Teach me Your statutes.
You are good and do good; teach me your statutes.
Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
69
The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts.
The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts;
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
70
Their heart is covered with fat, But I delight in Your law.
their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.
Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
71
It is good for me that I was afflicted, That I may learn Your statutes.
It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
72
The law of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver pieces. Yodh.
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces.
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

י JOD

73
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.
Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74
May those who fear You see me and be glad, Because I wait for Your word.
Those who fear you shall see me and rejoice, because I have hoped in your word.
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
75
I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.
I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
76
O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.
Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant.
Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77
May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.
Let your mercy come to me, that I may live; for your law is my delight.
Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
78
May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts.
Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
79
May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.
Let those who fear you turn to me, that they may know your testimonies.
Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
80
May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph.
May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame!
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.

כ CAPH

81
My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.
My soul longs for your salvation; I hope in your word.
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
82
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"
My eyes long for your promise; I ask, “When will you comfort me?”
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83
Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.
For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten your statutes.
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
84
How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?
How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?
How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85
The arrogant have dug pits for me, Men who are not in accord with Your law.
The insolent have dug pitfalls for me; they do not live according to your law.
The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
86
All Your commandments are faithful; They have persecuted me with a lie; help me!
All your commandments are sure; they persecute me with falsehood; help me!
All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
87
They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts.
They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
88
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh.
In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.
Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.

ל LAMED

89
Forever, O LORD, Your word is settled in heaven.
Forever, O LORD, your word is firmly fixed in the heavens.
For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
90
Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands.
Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast.
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
91
They stand this day according to Your ordinances, For all things are Your servants.
By your appointment they stand this day, for all things are your servants.
They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
92
If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.
If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
93
I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.
I will never forget your precepts, for by them you have given me life.
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
94
I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.
I am yours; save me, for I have sought your precepts.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
95
The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.
The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
96
I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad.
I have seen a limit to all perfection, but your commandment is exceedingly broad.
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

מ MEM

97
O how I love Your law! It is my meditation all the day.
Oh how I love your law! It is my meditation all the day.
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
98
Your commandments make me wiser than my enemies, For they are ever mine.
Your commandment makes me wiser than my enemies, for it is ever with me.
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
99
I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
100
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.
I understand more than the aged, for I keep your precepts.
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
101
I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.
I hold back my feet from every evil way, in order to keep your word.
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
102
I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.
I do not turn aside from your rules, for you have taught me.
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
103
How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
104
From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.
Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

נ NUN

105
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.
Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
106
I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.
I have sworn an oath and confirmed it, to keep your righteous rules.
I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
107
I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD, according to Your word.
I am severely afflicted; give me life, O LORD, according to your word!
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
108
O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.
Accept my freewill offerings of praise, O LORD, and teach me your rules.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
109
My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.
I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
110
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts.
The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
111
I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.
Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
112
I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, even to the end. Samekh.
I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

ס SAMECH

113
I hate those who are double-minded, But I love Your law.
I hate the double-minded, but I love your law.
I hate vain thoughts: but thy law do I love.
114
You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.
You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
115
Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.
Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
116
Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my ho
Uphold me according to your promise, that I may live, and let me not be put to shame in my hope!
Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my ho
117
Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.
Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!
Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
118
You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
119
You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.
All the wicked of the earth you discard like dross, therefore I love your testimonies.
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120
My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.
My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments.
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

ע AIN

121
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122
Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.
Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123
My eyes fail with longing for Your salvation And for Your righteous word.
My eyes long for your salvation and for the fulfillment of your righteous promise.
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
124
Deal with Your servant according to Your lovingkindness And teach me Your statutes.
Deal with your servant according to your steadfast love, and teach me your statutes.
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125
I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.
I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies!
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126
It is time for the LORD to act, For they have broken Your law.
It is time for the LORD to act, for your law has been broken.
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
127
Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above fine gold.
Therefore I love your commandments above gold, above fine gold.
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128
Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way.
Therefore I consider all your precepts to be right; I hate every false way.
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

פ PE

129
Your testimonies are wonderful; Therefore my soul observes them.
Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.
Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
130
The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.
The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131
I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.
I open my mouth and pant, because I long for your commandments.
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132
Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.
Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.
Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133
Establish my footsteps in Your word, And do not let any iniquity have dominion over me.
Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me.
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134
Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.
Redeem me from man’s oppression, that I may keep your precepts.
Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135
Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.
Make your face shine upon your servant, and teach me your statutes.
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136
My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsad
My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

צ TZADDI

137
Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.
Righteous are you, O LORD, and right are your rules.
Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
138
You have commanded Your testimonies in righteousness And exceeding faithfulness.
You have appointed your testimonies in righteousness and in all faithfulness.
Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139
My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.
My zeal consumes me, because my foes forget your words.
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140
Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.
Your promise is well tried, and your servant loves it.
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141
I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.
I am small and despised, yet I do not forget your precepts.
I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142
Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.
Your righteousness is righteous forever, and your law is true.
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143
Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.
Trouble and anguish have found me out, but your commandments are my delight.
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
144
Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph.
Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live.
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

ק KOPH

145
I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.
With my whole heart I cry; answer me, O LORD! I will keep your statutes.
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
146
I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies.
I call to you; save me, that I may observe your testimonies.
I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
147
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.
I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
148
My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
149
Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O LORD, according to Your ordinances.
Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, according to your justice give me life.
Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
150
Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
151
You are near, O LORD, And all Your commandments are truth.
But you are near, O LORD, and all your commandments are true.
Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
152
Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever.
Long have I known from your testimonies that you have founded them forever.
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

ר RESH

153
Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.
Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law.
Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
Plead my cause and redeem me; give me life according to your promise!
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155
Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156
Great are Your mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances.
Great is your mercy, O LORD; give me life according to your rules.
Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
157
Many are my persecutors and my adversaries, Yet I do not turn aside from Your testimonies.
Many are my persecutors and my adversaries, but I do not swerve from your testimonies.
Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158
I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.
I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands.
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159
Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.
Consider how I love your precepts! Give me life according to your steadfast love.
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
160
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin.
The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever.
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

ש SCHIN

161
Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.
Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162
I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.
I rejoice at your word like one who finds great spoil.
I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163
I hate and despise falsehood, But I love Your law.
I hate and abhor falsehood, but I love your law.
I hate and abhor lying: but thy law do I love.
164
Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances.
Seven times a day I praise you for your righteous rules.
Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165
Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble.
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166
I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.
I hope for your salvation, O LORD, and I do your commandments.
LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
167
My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
168
I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav.
I keep your precepts and testimonies, for all my ways are before you.
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

ת TAU

169
Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.
Let my cry come before you, O LORD; give me understanding according to your word!
Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
170
Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
Let my plea come before you; deliver me according to your word.
Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171
Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.
My lips will pour forth praise, for you teach me your statutes.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172
Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments are righteousness.
My tongue will sing of your word, for all your commandments are right.
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
173
Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.
Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
174
I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.
I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
175
Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.
Let my soul live and praise you, and let your rules help me.
Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.